古川 翻訳工房 Übersetzungen Deutsch-Englisch-Japanisch
Mari Furukawa-Caspary

Übersetzerin und Dolmetscherin
Mitglied des BDÜ  (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
IHK Düsseldorf geprüfte Dolmetscherin und Übersetzerin für Wirtschaftsjapanisch und -deutsch

Durch die zwischen Japan und Deutschland wechselnde Schulausbildung beherrsche ich beide Sprachen in Wort und Schrift auf Muttersprachlerniveau

Neben Text-Übersetzungen aus dem Wirtschafts-, Finanz- und PR-Bereich  habe ich bislang auch 10  Bücher  aus dem Deutschen ins Japanische übersetzt. (siehe Publikationsliste)

Kurzbiografie:

seit Oktober 2006 freie Übersetzerin und Dolmetscherin

1995 - 2006
festangestellt als Übersetzerin bei der Industriebank von Japan Frankfurt
                                                                      (heute Mizuho Corporate Bank Frankfurt)
 
1990 - 1994
Wertpapierabteilung der Industriebank von Japan Frankfurt
                                                                    
ab 1981
Studium der Geschichte, Germanistik und Kunstgeschichte in Mainz

1981 Abitur in Königstein im Ts.

seit 1979 in Deutschland
1977-1979 in Tokio
1975-1977 in Hong Kong
1972-1975 in Tokio
1965-1972 in Wien

geb 1962 in Tokio

Ferner schreibe ich regelmäßig Kolumnen für die "Doitsu News Digest. Zeitung für Japaner in Deutschland", Düsseldorf.

Auf der Homepage des SWR2 (Südwestrundfunk) Baden-Baden können Sie auch die von mir veröffentlichen Radio-Essays nachlesen. (hier)